Doğum Beklentileri ve Deneyimleri Ölçeği’nin Türkçe formunun geçerlilik güvenirlik çalışması
Citation
Muslu, A , Yanıkkerem, E . (2020). Doğum Beklentileri ve Deneyimleri Ölçeği’nin Türkçe Formunun Geçerlilik Güvenirlik Çalışması . Dokuz Eylül Üniversitesi Hemşirelik Fakültesi Elektronik Dergisi , 13 (4) , 231-244.Abstract
Giriş: Kadınların doğum memnuniyetlerinin arttırılmasında doğum beklentilerinin ve deneyimlerinin belirlenmesi çok önemlidir. Amaç: Bu çalışmanın amacı Doğum Beklentileri ve Deneyimleri Ölçeği’nin (DBDÖ) Türkçe formunun geçerlik ve güvenilirlik çalışmasının yapılmasıdır. Yöntem: Manisa’da bir hastaneye doğum için gelen, çalışmaya katılmayı kabul eden ve araştırma kriterlerine uyan 360 gebe ile yürütülmüştür. Tanglakmankhong tarafından 2008 yılında geliştirilen bu ölçek iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölüm DBDÖ- 1 doğum öncesinde doğuma ilişkin beklentileri değerlendirirken, DBDÖ-2 doğum gerçekleştikten sonra beklentilere ulaşma durumunu değerlendirmektedir. Analizler ölçeğin orjinalinde yapılanlar göz önünde bulundurularak yapılmış, geçerliliğinin sınanmasında dil, içerik ve yapı geçerliliği kullanılmıştır. Doğum öncesi/doğum sonrası beklentilerin uyma ve uymama yüzdeleri hesaplanarak memnuniyeti yüksek derece açıklıyor olması durumu regresyon analizi yapılarak değerlendirilmiştir. Bu ölçeğin ikinci bölümü ile doğumla ilgili memnuniyet arasındaki farkın hesaplanmasında bağımlı gruplarda Student T test kullanılmıştır. Güvenilirlik analizi için Cronbach alfa katsayısı hesaplanmıştır. Bulgular: Dil geçerliliği için 10 uzmandan İngilizce ölçek formunu Türkçe’ye çevirmeleri istenmiş ve beş öğretim üyesinin görüşleri doğrultusunda ifadelerin rafine edilmesi yoluna gidilerek içerik geçerliliği yapılmıştır. DBDÖ’nün Cronbach alpha değeri .891 bulunmuştur. Çalışmaya katılan kadınların beklentilerinin %81.7’i karşılanmış, olmasını %32.1 beklemediği durumlar gerçekleşmiştir. Sonuç: Bu araştırmada, DBDÖ’nün Türkçe formu geçerli ve güvenilir bulunmuş, Türk toplumu için uygulanabilir olduğu sonucuna ulaşılmıştır. Ölçek, doğum kliniklerinde kadınların beklentilerini saptamak ve bu beklentilerin karşılanma durumunu incelemek amacıyla kullanılabilir Background: It is very important to determine the expectations and experiences of birth in increasing the satisfaction of women. Objectives: The aim of this study was to perform the validity and reliability study of the Turkish form of the Childbirth Expectations and Experiences Scale (CEES). Methods: The study carried out 360 pregnant women who applied for giving birth to a hospital in Manisa, who had research criteria and agreed to participate in the study. This scale was developed in 2008 by Tanglakmankhong and consists of two parts. The first section (CEES-1) evaluates the expectations regarding delivery before
birth, while (CEES-2) evaluates the situation of reaching expectations after delivery. Analyzes were done by taking into consideration the original scale of the scale, language, content and construct validity were used to test the validity of the scale. Student T test was used to calculate the difference between the second part of the scale and satisfaction with delivery. The reliability analysis of this scale was performed with the Cronbach alpha coefficient. Results: The language validity of this scale was requested by 10 experts to translate the English scale form into Turkish and the content validity was made by refining the
expressions according to the opinions of the five associate professors. The Cronbach's alpha value of the CEES was found to be .891. Overall, 81.7% of the women who participated in the study were met and 32.1% of the expectations that they did not expected were met. Conclusion: In this study, Turkish form of CEES was found to be valid and reliable and it was found to be applicable for Turkish society. This scale can be used to determine the expectations of women in childbirth and to meet these expectations in birth clinics.