Yabancı Diller ve Kültürler Bölümü
Sub-communities within this community
-
Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Programı [4]
Applied English and Translation Program -
Uygulamalı Rusça ve Çevirmenlik Programı [0]
Applied Russian and Translation Program
Recent Submissions
-
Yazınsal çeviri bağlamında toplumsal değişimin temelleri: “tercüme odası” ve “tercüme bürosu”
(Nika Yayınevi, 2021)Tarihsel açıdan bakıldığında, toplumsal ve kültürel değişimi yaratan etmenler farklı koşullar tarafından biçimlendirilmektedir. Bu koşullar, kimi zaman doğal ve evrimsel bir sürecin sonunda gerçekleşebileceği gibi, merkez ... -
Ecocritical analysis of collective memory in the margarets by Sheri S. Tepper
(Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi, 2020)Recent studies on humanities put forward the idea that if the population continues to grow without restraint and without significant attempts to deal with problems humans create like overconsumption, the vast consuming of ... -
Küresel kent mantığı, kimlik ve mekanın kentsel dönüşüm projeleriyle fragmantasyonu: vaka çalışması olarak Fener-Balat ve Süleymaniye
(Kent Akademisi : Kent Kültürü ve Yönetimi Hakemli Elektronik Dergi / Urban Academy : Rewieved Journal of Urban Culture and Management, 2017)İstanbul’un tarihi ve kültürel bölgelerini içine alan kentsel dönüşüm / soylulaştırma projelerinde, kontrol, düzenleme ve sosyo-kültürel dinamikler bakımından kültürel yönetimin ele alınması bu çalışmanın hareket noktasını ... -
Urban problematic of cultural management in historical fragments in Istanbul: a case study in Fener-Balat and Suleymaniye
(WIT PRESS, 2017)The aim of this study is to scrutinize cultural management in terms of control, regulations and sociocultural dynamics in the projects of urban transformation/gentrification including the historical and cultural areas in ...